Document Type: Original Article
Department of ELT, Aliabad Katoul Branch, Islamic Azad University, Aliabad Katoul, Iran
There are plenty of errors made by language learners in their production whether written or spoken. They are, in fact, so frequent, more noticeably; in written production that they have turned heads of so many specialists and language teachers especially who are at the front. The main purpose of this study is to analyze the errors made by 60 TEFL students at Islamic Azad University, Aliabad Katoul Branch in their written production from Error Analysis perspective. This analysis is for finding the sources of the errors to see how many errors are the results of negative transfer from students’ native language and how many from other possible sources. The findings show that students’ native language (Farsi) is an important source of the errors in the students’ written production that accounts for 46% of all their errors, i.e. half of their errors. In other words, it is a major source of errors but not the only source. Therefore, this study takes a middle approach neither total role nor no role to NL as the source of error.